Нотатынагиргина Галина Ивановна
педагог дополнительного образования
МАУ ДО «ДДТ городского округа Анадырь»
Свидетельство о публикации в электронном СМИ: СН №74277
Всероссийский конкурс Всероссийский профессиональный педагогический конкурс «Лучшая методическая разработка педагога в контексте современного образования», в рамках реализации государственной программы Российской Федерации «Развитие образования»
Наименование конкурсной работы: СЦЕНАРИЙ проведения праздника береговых жителей «Польза-серого кита»
Итоговая оценка: 1 место,  82 баллов(-а)
Диплом Всероссийского конкурса, бланк: ЕН №74277


СЦЕНАРИЙ

проведения праздника береговых жителей «Польа-серого кита»

   

Нотатынагиргина Г.И., 

педагог дополнительного образования, 

МАУ ДО «ДДТ городского округа Анадырь»

Цель: Ознакомление с традиционным обрядовым праздником «Польа — серого кита».

Задачи:

  1. Образовательная: обучить умению отвечать на вопросы по содержанию изучаемого материала.
  2. Развивающая: развить навыки и умения слушания устной речи.
  3. Воспитательная: воспитать любовь к родному краю, уважение к культуре своего народа.

 

Гости: 

  1. Члены РОО «Чичеткин вэтга — Родное слово».
  2. Старейшины г.о. Анадырь, с. Тавайваам.
  3. Родители детского сада «Золотой ключик». 

Гости собираются в учебном кабинете этно-экологического  объединения «Э’йӊэқэй».

На столах расставлены традиционные блюда береговых жителей: кожа кита, отварное и сухое мясо кита, отварное  моржовое мясо, отварное оленье мясо (для обряда), лепёшки, чай.

 Звучит народная мелодия. 

ВЕДУЩИЙ: Еттык тумгытури! 

ВЕДУЩИЙ: Қуякамси куяӄамси!

ВЕДУЩИЙ: Дорова дялбу!

ВЕДУЩИЙ: Добрый день, дорогие друзья!

ВЕДУЩИЙ: 

     Иногда мне ночами не спится.

     И смотрю я на лица родных,

     И всё думаю: что же случится,

     Если свой потеряем язык?

Ведь он дан нам навеки в наследство,-

С ним познали природу и мир.

С языком тесно связано детство,

Где зачитаны сказки до дыр…..

      Мне бабуля моя повторяла:

      Языком мы своим дорожим.

      Эскимосов становится мало,

      Передай это внукам своим.

Нам не время сейчас препираться:

Что нам делать? Идти куда?

Старики уже стали бояться,

Что исчезнет язык навсегда.

       Возродить его нужно стараться,

       Всем работать – рука к руке,

       Чтобы дети могли изъясняться

       На прекрасном своём языке.

Языка ведь не надо стесняться

Вы любите его, и тогда

Все традиции, песни и танцы

Будут живы в народе всегда!

ВЕДУЩИЙ:   Автором этого стихотворения является Александра Ивановна Мумихтыкак, родом из села Новое Чаплино Провиденского района. Родилась в 1959 году. По окончании Провиденской средней школы, поступила в Магаданский государственный институт, который окончила в 1981 году и была направлена в родное село учителем начальных классов. В настоящее время находится на заслуженном отдыхе в родном селе.

Стихотворение «Кит» читает автор Анатолий Богуш:

Он движется, как тень большого льда,

Под серой гладью Берингова моря,

Его спина — пробила сквозь года,

Фонтан, что пахнет ветром с поля.

Не рыба он. Он — остров из мощи,

Дышащий паром в стужу ледяную.

В его плавцах — история любви,

Носящая награду вековую.

Он помнит всё: как предки на байдарах,

С копьём из кости выходили в штиль,

И пели гимн, на веру уповая,

Прося у духа этого — одну лишь быль.

                   Он слышит гул, что чужд его простору,

Сверлящий рокот в синей мгле.

Но он плывёт по древнему узору

К холодным мысам на своей земле.

Чукотки плоть, её дыханий ритм,

В хвоста ударах по бездонной синеве.

Он полон тишины и древних битв,

И тайн, которые скрываются на дне.

И пусть тот мир он малого размера.

Меж штормом и торосом всё равно,

Хранит в себе он ту вселенную и веру,

В то, что бесконечно и одно.

Он скроется в пучине тяжелея,

Оставив лишь разводы на воде.

 А на утёсах стынет и немеет

Старик, что смотрит вдаль его судьбе.

  ВЕДУЩИЙ: Мы  очень  рады  видеть всех гостей на нашем  традиционном  обрядовом  празднике  науканских  жителей «Польа – серого  кита». 

Праздник  кита  был  тесно связан с бытом и хозяйством  морских  зверобоев. В  основе его лежали религиозные представления. 

Праздник носил характер благодарения: не обидеть «душу» кита, пожелать ей благополучного возвращения в море и попросить, чтобы  она на следующий  год привела в знакомые  места  других  китов. Преподнести «духу – хозяину  моря»  жертву – кусочки  конечностей  кита.

ВЕДУЩИЙ: Активное участие в празднике принимали все  жители селения, так  как охота на кита проводилась коллективно. Только  усилиями всех байдарных артелей удавалось  загарпунить  и подвести  к берегу  огромную  тушу морского исполина. 

Охота  на  кита была сопряжена с риском для  жизни  охотников, и от них  требовалось большое мужество. Успех зависел прежде всего от умения правильно направить байдару к месту появления  животного и метко бросить гарпун. Гарпунщик должен  был обладать  сильным  ударом и точным броском.

ВЕДУЩИЙ: Маневрирование возле раненого кита, подтягивание туши к берегу, разделка туши требовали особых навыков  и сноровки. В разделке добытого кита, которая  проводилась  в ледяной  воде, принимало всё население – и стар и мал. 

Праздник устраивали  чаще  всего зимой независимо от того, когда был пойман кит – весной или осенью…..

ВЕДУЩИЙ: Все  байдары, участвовавшие в добыче  кита, когда  последний  был  подтянут  к  берегу, объезжали  вокруг него, непрерывно по ходу солнца. На берегу их встречали жители селения, и мужчины танцами приветствовали кита. Науканская  эскимоска Камея  вспоминала, что встречать  кита  выходило не только всё местное население, но и гости из ближайших  селений.

1.Эскимосский танец «Радости» — фонограмма.

  1. Чукотская песня «Радость»- исп. Рультын Владимир.

ВЕДУЩИЙ: Жена  хозяина главной байдары «угощала» кита кусочками  оленьего мяса с кореньями, «поила»  пресной  водой. Женщины преподносили участникам охоты традиционное кушанье паюхтак’ут –  варёное оленье мясо  с кореньями. 

Охотники, в свою очередь, одаривали  женщин  китовым  мясом и кожей с жиром – мантаком (эскимосское название) – йитгилгын (чукотское название). При  разделке  туши  лучшие куски получали охотники, загарпунившие  кита, и те, кто первым  пришёл на помощь, затем  мясо раздавали  остальным  участникам  охоты. Свою  долю получали все жители  селения и гости. Оставшееся  мясо закладывали в ямы…

ВЕДУЩИЙ: Праздник  кита был праздником всего  селения. К нему тщательно  готовились, для него специально  создавали и разучивали  танцы. Танцы имитировали трудовые процессы, повадки  животных и птиц. Праздник  длился около  месяца. Песни и танцы сменялись спортивными соревнованиями: бег с палкой по пересечённой местности, состязания по борьбе, прыжкам в длину и в высоту.

  • Чукотский танец «Ан’к’ачормыекъэ – по берегу» ;
  • Эскимосский танец «Берингов  мост» — фонограмма;
  • Эскимосский танец «Евражки» — фонограмма;
  • Чукотский танец «Маглялыкай — Каюрок»

ВЕДУЩИЙ: В один из дней праздника  в землянку  старика – сказителя собирали мальчиков – будущих охотников. Хозяин землянки рассказывал им легенды, связанные с охотой на морских и сухопутных  зверей, с тундровой жизнью предков. Хозяин знакомил юных охотников со спортивной честью каждого рода селения.

Следующий  день посвящался кукольному представлению, сопровождаемому песнями, игрой на бубнах. Для этого опытные мастера изготовляли  фигурки китов, зверей, птиц, модели байдар.

ВЕДУЩИЙ: В последний день праздника взрослое население подходило к обрывистому  берегу  моря, где  разводился  большой  костёр, в который жители  бросали  маленькие  модели одежды, вызывая  духов  давно  умерших  людей, родственников, пели  и танцевали для  них,  желая  чтобы они  тоже  веселились вместе с живыми.

       Эскимосский танец «Игра в эскимосский мяч» — фонограмма;

           Эскимосский танец «Выделка шкур» — фонограмма.

  ВЕДУЩИЙ: Затем  охотники, добывшие кита, смывали с себя морской водой «грехи», полученные  от  злых  духов  в дни  праздника, били  снеговыбивалками  свою  одежду, которую носили в эти дни, нашёптывая заклинания против духов. Во время праздника эскимосы и  оленные  чукчи  обменивались  между собой  товарами. Береговые жители давали жир, мясо и шкуры морских  млекопитающих, а тундровые — мясо, шкуры и камуса  оленей. 

Такое  общение способствовало  освоению  разговорного языка чукчей и эскимосов. 

Праздник  заканчивался торжественной церемонией – сольным  танцем  хозяина байдары, который  изображал проводы кита в родную стихию.

 

 

Сценарий проведения праздника береговых жителей «Польза-серого кита»

Следите за новостями в соцсетях

Вконтакте MAX Телеграм Одноклассники

А также подписывайтесь на канал Научно-образовательный вестник «Pedproject.Moscow» в MAX